Gita 7.27
इच्छाद्वेषसमुत्थेन, द्वन्द्वमोहेन, भारत,
सर्वभूतानि, सम्मोहम्, सर्गे, यान्ति, परन्तप।।27।।
Ichchhaadweshsamutthen, dvandvmohen, bharat,
Sarvbhootaani, sammoham’, sarge, yaanti, parantap ||27||
Translation: (Bharat) O Bharatvanshi (parantap) Arjun! (sarge) in this world (ichchhaadweshsamutthen) arising from desire and hatred (dvandvmohen) by the conflicting infatuation towards happiness-distress etc (sarvbhootaani) all the living beings (sammoham’) very ignorant (yaanti) are becoming. (27)
Gita 7.27: O Bharatvanshi, Arjun! In this world, all the living beings are becoming very ignorant by the conflicting infatuation towards happiness and distress etc arising from desire and hatred.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex