Gita 6.22
यम्, लब्ध्वा, च, अपरम्, लाभम्, मन्यते, न, अधिकम्, ततः,
यस्मिन्, स्थितः, न, दुःखेन, गुरुणा, अपि, विचाल्यते।।22।।
Yam’, labdhva, ch, aparam’, laabham’, manyate, na, adhikam’, tatH,
Yasmin’, sthitH, na, duHkhen, guruna, api, vichaalyate ||22||
Translation: (Yam’) which; a sadhak who fixes his mind on only one God by scripture-based sadhna of only one Supreme God (laabham’) the benefit (labdhva) having obtained (tatH) then that (adhikam’) greater (aparam’) any other benefit (na, manyate) does not consider (ch) and (yasmin’) as result of which (sthitH) a devotee steady on the path of true bhakti (guruna) deepest (duHkhen) sorrow (api) even (na, vichaalyate) is not shaken. (22)
Gita 6.22: The benefit after having obtained which a sadhak, who fixes his mind on only one God by scripture-based sadhna of only one Supreme God, does not consider any other benefit greater than that, and as a result of which a devotee steady on the path of true bhakti is not shaken even by the deepest sorrow.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex