Gita 6.16
न, अति, अश्नतः, तु, योगः, अस्ति, न, च, एकान्तम्, अनश्नतः,
न, च, अति, स्वप्नशीलस्य, जाग्रतः, न, एव, च, अर्जुन।।16।।
Na, ati, ashnatH, tu, yogH, asti, na, ch, ekaantam’, anashnatH,
Na, ch, ati, swapnsheelasya, jaagrtH, na, ev, ch, Arjun ||16||
Translation: The method of doing sadhna by sitting in a solitary place on a special seat mentioned in the aforesaid Verse 10 to 15 is the means of obtaining only my benefits; in reality, it is not superior. In Gita Chapter 7 Verse 18 Brahm (Kaal) has described the benefit (gati/salvation) given by him as inferior. Therefore (Arjun) O Arjun (tu) contrary to this, for attaining that Supreme God (yogH) bhakti (na ekaantam’) neither by sitting in a solitary place on a special seat or a posture and (na) nor only (ati) too much (ashnatH) one who eats (ch) and (anashnatH) nor of one who does not eat at all i.e. keep fasts (ch) and (na) nor (ati) too much (swapnsheelasya) one who sleeps (ch) and (na) nor (ev) only (jaagrtH) one who forcefully keeps oneself awake (asti) is successful. Which means, the method mentioned in the aforesaid Verse 10 to 15 is useless. (16)
Gita 6.16: The method of doing sadhna by sitting in a solitary place on a special seat mentioned in the aforesaid Verse 10 to 15 is the means of obtaining only my benefits; in reality, it is not good/superior. In Gita Chapter 7 Verse 18 he has described the benefit (gati/salvation) given by him as bad/ inferior. Therefore O Arjun, contrary to this, the bhakti for attaining that Supreme God is neither successful by sitting in a solitary place on a special seat or posture, nor of a person who eats too much, and nor of a person who does not eat at all i.e. keep fasts, nor of a person who sleeps too much, and nor of a person who forcefully keeps awake. Which means, the method mentioned in the aforesaid Verse 10 to 15 is useless.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex