Gita 4.42
तस्मात्, अज्ञानसम्भूतम्, हृत्स्थम्, ज्ञानासिना, आत्मनः,
छित्त्वा, एनम्, संशयम्, योगम्, आतिष्ठ, उत्तिष्ठ, भारत।।42।।
Tasmaat’, agyaansambhootam’, hrtstham’, gyaanaasina, aatmanH,
Chhitva, enam’, sanshyam’, yogam’, aatishth, uttishth, Bharat ||42||
Translation: (Tasmaat’) therefore (bharat) O Bharatvanshi Arjun! (hrtstham’) situated in the heart (agyaansambhootam’) born of ignorance (sanshyam’) in the form of doubt which is devoid of scriptural ordinances (enam’) sin (gyaanaasina) with sword of Tatvgyan (chhitva) slashing i.e. sifting milk and water (uttishth) stand up i.e. becoming alert (aatmanH) from the inner soul, Supreme God’s (yogam’) in the scripture-based bhakti (aatishth) become steady. (42)
Gita 4.42: Therefore, O Bharatvanshi Arjun! Slashing the sin of baseless doubt in your heart, which is born of ignorance, with the sword of Tatvgyan i.e. sifting milk and water, stand up i.e. become alert and from the inner soul, become steady in the scripture-based bhakti of the Supreme God.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex