Gita 4.20
त्यक्त्वा, कर्मफलासंगम्, नित्यतृप्तः, निराश्रयः,
कर्मणि, अभिप्रवृत्तः, अपि, न, एव, किंचित्, करोति, सः।।20।।
Tyaktva, karmfalaasangam’, nityatrptH, niraashryaH,
Karmni, abhiprvrtH, api, na, ev, kinchit’, karoti, saH ||20||
Translation: (Karmfalaasangam’) on the basis of Tatvgyan, the attachment in scripture-opposed actions and their fruits; completely (tyaktva) abandoning (nirashryaH) has become free from the scripture-opposed acts of bhakti and (nityatrptH) is always satisfied with the scripture-based acts of bhakti (saH) he (karmni) in worldly and scripture-based acts of bhakti (abhiprvrtH) while properly performing (api) even (ev) actually (kinchit’) abandoning the ordinances of scriptures, any arbitrary way of worship (na) not (karoti) performs/follows. (20)
Gita 4.20: On the basis of Tatvgyan, completely abandoning the attachment in scripture-opposed actions and their fruits, has become free from the acts of bhakti opposite to those prescribed in scriptures and is always satisfied with the scripture-based acts of bhakti. He even when properly engaged in worldly and scripture-based acts of bhakti actually does not follow any arbitrary way of worship abandoning the ordinances of the scriptures.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex