Gita 2.62
ध्यायतः, विषयान्, पुंसः, संग, तेषु, उपजायते, संगात्,
सजायते, कामः, कामात्, क्रोधः, अभिजायते।। 62।।
DhyaayatH, vishyaan’, punsH, sang, teshu, upjaayte, sangaat’,
Sanjaayte, kaamH, kaamaat’, krodhH, abhijaayte ||62||
Translation: (Vishyaan’) worldly enjoyments/sense objects (dhyaayatH) one who broods over (punsH) man’s (teshu) in those sense objects/worldly enjoyments (sang) attachment (upjaayte) develops (sangaat’) from attachment (kaamH) desire of those worldly enjoyments (sanjaayte) arises (kaamaat’) from hinderance in fulfilment of desires (krodhH) anger (abhijaayte) arises. (62)
Translation: One, who broods over worldly enjoyments, develops attachment to those worldly enjoyments. From attachment arises the desire of those worldly enjoyments and from hinderance in fulfilment of desires, arises anger.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex