Gita 2.28
अव्यक्तादीनि, भूतानि, व्यक्तमध्यानि, भारत,
अव्यक्तनिधनानि, एव, तत्र, का, परिदेवना।।28।।
Avyaktaadeeni, bhootaani, vyaktmadhyaani, bharat,
Avyaktnidhnaani, ev, tatr, ka, paridevna ||28||
Translation: (Bharat) O Arjun! (bhootaani) all living beings (avyaktaadeeni) were unmanifested before birth and (avyakt nidhnaani, ev) even after death, are going to become unmanifested, only (vyaktmadhyaani) become manifested in the middle, then (tatr) in such a situation (ka) what (paridevna) to grieve? (28)
Translation: O Arjun! All living beings were unmanifested before birth and are going to become unmanifested after death. They are only manifested in the middle. Then in such a situation, what is there to grieve about?
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex