Gita 2.22
वासांसि, जीर्णानि, यथा, विहाय, नवानि, गृह्णतिः, नरः, अपराणि,
तथा, शरीराणि, विहाय, जीर्णानि, अन्यानि, संयाति, नवानि, देही।।22।।
Vaasaansi, jeernaani, yatha, vihaay, navaani, grh’natiH, narH, aparaani,
Tatha, shareeraani, vihaay, jeernaani, anyaani, sanyaati, navaani, dehi ||22||
Translation: (Yatha) like (narH) human being (jeernaani) old (vaasaansi) clothes (vihaay) discarding (aparaani) other (navaani) new clothes (grh’natiH) wears (tatha) similarly (dehi) the soul (jeernaani) old (shareeraani) bodies (vihaay) discarding (anyaani) other (navaani) new bodies (sanyaati) acquires. (22)
Translation: Like, a human being after discarding old clothes wears other new clothes; similarly, the soul after discarding the old bodies acquires other new bodies.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex