Gita 18.48
सहजम्, कर्म, कौन्तेय, सदोषम्, अपि, न, त्यजेत्,
सर्वारम्भाः, हि, दोषेण, धूमेन, अग्निः, इव, आवृताः।।48।।
Sahjam’, karm, kauntey, sadosham’, api, na, tyajet’,
SarvaarambhaH, hi, doshen, dhoomen, agniH, iv, aavrtaH ||48||
Translation: (Kauntey) oh son of Kunti! (sadosham’) because of being faulty (api) also (sahjam’) sahaj yog i.e. scripture-based bhakti while performing tasks according to Varnas (karm) action (na) not (tyajet’) should relinquish (hi) because (dhoomen) with smoke (agniH) fire (iv) like (sarvaarambhaH) all the actions (doshen) with fault (aavrtaH) are equipped. (48)
Translation: Oh son of Kunti! Because of being faulty also, one should not relinquish the scripture-based act of bhakti while doing sahaj yog i.e. performing tasks according to varnas because like fire with smoke, all actions have faults.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex