Gita 13.2
क्षेत्राज्ञम्, च, अपि, माम्, विद्धि, सर्वक्षेत्रेषु, भारत,
क्षेत्रक्षेत्राज्ञयोः, ज्ञानम्, यत्, तत्, ज्ञानम्, मतम्, मम।।2।।
Kshetragyam’, ch, api, mam’, viddhi, sarvkshetreshu, bharat,
KshetrkshetragyoH, gyaanm’, yat’, tat’, gyaanm’, matam’, mm ||2||
Translation: (Bharat) Oh Arjun! (sarvkshetreshu) in all Kshetras i.e. bodies (kshetragyam’) knower (api) also (mam’) me alone (viddhi) know (ch) and (kshetrkshetragyoH) of Kshetr-Kshetragya (yat’) which (gyaanm’) knowing in essence (tat’) that (gyaanm’) is knowledge (mm) my (matam’) is opinion i.e. thought. (2)
Translation: Oh Arjun! Know me alone as the knower in all the Kshetras i.e. bodies, and knowing Kshetr-Kshetragya in essence is the knowledge; this is my opinion.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex