Gita 11.17
किरीटिनम्, गदिनम्, चक्रिणम्, च, तेजोराशिम्, सर्वतः, दीप्तिमन्तम्,
पश्यामि, त्वाम्, दुर्निरीक्ष्यम्, समन्तात्, दीप्तानलार्कद्युतिम्, अप्रमेयम्।।17।।
Kireetinm’, gadinm’, chakrinm’, ch, tejoraashim’, sarvatH, deeptimantm’,
Pashyaami, tvaam’, durnireekshyam’, samantaat’, deeptaanlaarkdhyutim’, aprmeyam’ ||17||
Translation: (Tvaam’) you (kireetinm’) with crown (gadinm’) with mace (ch) and (chakrinm’) with disc and (sarvatH) from all sides (deeptimantm’) effulgent (tejoraashim’) a mass of radiance (deeptaanlaarkdhyutim’) having a brilliance like that of a blazing fire and sun (durnireekshyam’) difficult to look upon and (samantaat’) in all directions (aprmeyam’) immeasurable form (pashyaami) I see. (17)
Translation: I see you with the crown, mace and disc and as a mass of radiance effulgent from all sides, having a brilliance like that of a blazing fire and sun, difficult to look upon and as an immeasurable form in all directions.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex