Gita 10.9
मच्चित्ताः, मद्गतप्राणा:, बोधयन्तः, परस्परम्,
कथयन्तः, च, माम्, नित्यम्, तुष्यन्ति, च, रमन्ति, च।।9।।
MachchittaH, madgatpraanaH, bodhyantH, parasparam’,
KathyantH, ch, mam’, nityam’, tushyanti, ch, ramanti, ch ||9||
Translation: (MadgatpraanaH) living beings dependent on me (bodhyantH) who only know this (ch) and (machchittaH) with mind engrossed in me (parasparam’) among themselves (kathyantH) discussing (ch) and (nityam’) always (tushyanti) remain contented (ch) and (mam’) in me (ramanti) remain engrossed. (9)
Translation: Living beings, who are dependent on me, who only know this and have mind engrossed in me, always remain contented by discussing among themselves and remain engrossed in me.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex