Gita 10.24
पुरोधसाम्, च, मुख्यम्, माम्, विद्धि, पार्थ, बृहस्पतिम्,
सेनानीनाम्, अहम्, स्कन्दः, सरसाम्, अस्मि, सागरः।।24।।
Purodhsam’, ch, mukhyam’, mam’, viddhi, paarth, brhaspatim’,
Senaneenam’, aham’, skandH, sarsaam’, asmi, sagarH ||24||
Translation: (Purodhsam’) among the priests (mukhyam’) head (brhaspatim’) Brahspati (mam’) me (viddhi) know (paarth) O Paarth! (aham’) I am (senaneenam’) among the army generals (skandH) Skand (ch) and (sarsaam’) among the reservoirs of water (sagarH) ocean (asmi) I am. (24)
Translation: Among the priests know me as the Chief Brahspati. O Paarth! I am Skand among the army generals and am ocean among the reservoirs of water.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex