Gita 10.11
तेषाम्, एव, अनुकम्पार्थम्, अहम्, अज्ञानजम्, तमः,
नाशयामि, आत्मभावस्थः, ज्ञानदीपेन, भास्वता।।11।।
Teshaam’, ev, anukampaarthm’, aham’, agyaanjam’, tamH,
Naashyaami, aatmbhaavasthH, gyaandeepen, bhaasvta ||11||
Translation: (Aham’) I (ev) only (teshaam’) on them (anukampaarthm’) to shower grace (agyaanjam’) born of ignorance (tamH) darkness (naashyaami) destroy (aatmbhaavasthH) by entering like a ghost and establishing like a soul in a body, just as a soul speaks in the same way i.e. by establishing in aatm-baav in the soul (gyaandeepen) lamp of knowledge (bhaasvta) I, illuminate. (11)
Translation: I only to shower my grace on them, destroy the darkness born of ignorance. I illuminate the lamp of knowledge by entering like a ghost and establishing like a soul in the body; just as a soul speaks, in the same way by establishing in aatm-bhaav in the soul.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex