Gita 6.37
(अर्जुन उवाच)
अयतिः, श्रद्धया, उपेतः, योगात्, चलितमानसः,
अप्राप्य, योगसंसिद्धिम्, काम्, गतिम्, कृष्ण, गच्छति।।37।।
(Arjun uvaach)
AyatiH, shraddhya, upetH, yogaat’, chalitmaanasH,
Apraapya, yogsansiddhim’, kaam’, gatim’, Krishna, gachchhati ||37||
(Arjun said)
Translation: (Krishna) O Shri Krishna! (shraddhya, upetH) he who has faith in yog, but (ayatiH) who is not abstinent (yogaat’, chalitmaanasH) whose mind has become deviated from yog, such a worshipper yogi (yogsansiddhim’) perfection in yog / success in yog / accomplishment of yog (apraapya) failing to attain (kaam’) which (gatim’) state (gachchhati) attains. (37)
Gita 6.37: O Shri Krishna! He who has faith in yog but who is not abstinent, whose mind has become deviated from yog, failing to attain perfection in yog, what state does such a worshhipper yogi attain?
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex