Gita 6.33
(अर्जुन उवाच)
यः, अयम्, योगः, त्वया, प्रोक्तः, साम्येन, मधुसूदन,
एतस्य, अहम्, न, पश्यामि, चंचलत्वात्, स्थितिम्, स्थिराम्।।33।।
(Arjun uvaach)
YaH, ayam’, yogH, tvya, proktH, saamyen, madhusoodan,
Etasya, aham’, na, pashyaami, chanchaltvaat’, sthitim’, sthiraam’ ||33||
(Arjun said)
Translation: (Madhusoodan) O Madhusoodan! (yaH) that (ayam’) this (yogH) yog (tvya) you (saamyen) with equanimity (proktH) have said, mind (chanchaltvaat’) being restless (aham’) I (etasya) its (sthiraam’) eternal (sthitim’) state (na) not (pashyaami) see. (33)
Gita 6.33: O Madhusoodan! This yog that you have said with equanimity, because of the mind being restless, I do not see its eternal state.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex