Gita 5.6
संन्यास:, तु, महाबाहो, दुःखम्, आप्तुम्, अयोगतः,
योगयुक्तः, मुनिः, ब्रह्म, नचिरेण, अधिगच्छति।।6।।
SannyaasH, tu, mahabaaho, duHkham’, aaptum’, ayogatH,
YogyuktH, muniH, Brahm, nachiren, adhigachchhati ||6||
Translation: (Mahabaaho) O Arjun! (tu) contrary to this (sannyaasH) Karm Sanyas / renunciation of action (ayogatH) because of being a sadhna opposite to injunctions of holy scriptures (duHkham’) misery only (aaptum’) leads to (yogyuktH) having sadhna in accordance with the scriptures (muniH) devotee (Brahm) God (nachiren) promptly (adhigachchhati) attains. (6)
Gita 5.6: O Arjun! Contrary to this, Karm Sanyas / renunciation of action because of being a sadhna opposite to the injunctions of holy scriptures leads to only misery, and a devotee who has sadhna in accordance with the scriptures attains God promptly.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex