Gita 3.13
यज्ञशिष्टाशिनः, सन्तः, मुच्यन्ते, सर्वकिल्बिषैः,
भुजते, ते, तु, अघम्, पापाः, ये, पचन्ति, आत्मकारणात्।। 13।।
YagyashishtashinH, santH, muchyante, sarvkilbishaiH,
Bhunjte, te, tu, agham’, papaH, ye, pachanti, aatmkaarnaat’ ||13||
Translation: (YagyashishtashinH) those who eat the Prasaad after having offered to the God situated in yagya i.e to the Purna Parmatma (santH) sages (sarvkilbishaiH) all the sins as a result of not doing any yagyas etc (muchyante) are saved from and (ye) who (papaH) sinful people (aatmkaarnaat’) to nourish their bodies (pachanti) cook food (te) they (tu) certainly (agham’) sin only (bhunjte) eat. (13)
Sages, who eat the Prasaad after having it offered to the God situated in the yagya i.e to the Purna Parmatma, are saved from all the sins resulting from not doing yagyas etc, and those sinful people who cook food only to nourish their bodies, they certainly eat sin only.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex