Gita 18.38
विषयेन्द्रियसंयोगात्, यत्, तत्, अगे्र, अमृतोपमम्,
परिणामे, विषम्, इव, तत्, सुखम्, राजसम्, स्मृतम्।।38।।
Vishyendryasanyogaat’, yat’, tat’, agre, amrtopmm’,
Parinaame, visham’, iv, tat’, sukham’, raajsam’, smrtam’ ||38||
Translation: (Yat’) which (sukham’) happiness (vishyendriyasanyogaat’) arises from the union of the senses and the sense objects (tat’) that (agre) at first, at the time of experience (amrtopmm’) although seems like nectar (parinaame) in the end (visham’) poison (iv) is equal to (tat’) that happiness (raajsam’) Rajas (smrtam’) is said to be. (38)
Translation: That happiness which arises from the union of the senses and the sense objects, although at first seems like nectar at the time of experience, is equivalent to poison in the end – that happiness is said to be Rajas.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex