Gita 12.17
यः, न, हृष्यति, न, द्वेष्टि, न, शोचति, न, काङ्क्षति,
शुभाशुभपरित्यागी, भक्तिमान्, यः, सः, मे, प्रियः।।17।।
YaH, na, hrshyati, na, dweshti, na, shochati, na, kaankshati,
Shubhaashubhparityaagi, bhaktimaan’, yaH, saH, me, priyaH ||17||
Translation: (YaH) he who (na) neither (hrshyati) becomes elated (na) nor (dweshti) hates (na) neither (shochti) grieves (na) nor (kaankashati) craves and (yaH) who (shubhaashubh parityaagi) renounces all the auspicious and inauspicious actions (saH) he (bhaktimaan’) endowed with devotion (me) to me (priyaH) is dear. (17)
Translation: He who neither becomes delighted, nor hates, neither grieves, nor craves and who renounces all the auspicious and inauspicious actions, he, who is endowed with devotion, is dear to me.
© Bhagavad Gita. 2024. Design HTML Codex